Introduces students to the basic theory and practice of translation, both written and sight. Students will learn to apply text analysis, text typology, and contrastive analysis of their working languages to identify, analyze, and resolve translation problems while independently developing an efficient and rational approach to the process of translation. The appropriate application of electronic translation tools will also be introduced. Fundamental translation theory will be emphasized at the beginning of the course and will be conveyed in the form of assigned readings, lectures, class discussions, and independent research. In addition, course assignments will include practice and graded exercises in sight and written translation, utilizing authentic texts drawn from an extensive variety of text categories that include, but are not limited to, current events, general political economy, general legal documents, and scientific and technical topics for general audiences. As the term progresses, student time and effort will increasingly be spent on the preparation and evaluation of written translation assignments. Students will be expected to take at least one midterm exam and one final exam, to be assigned at the discretion of the instructor(s) of record.

Schedule
8:00am-11:50am on Friday at MRSE A202 (Aug 29, 2011 to Dec 13, 2011)
10:00am-11:50am on Wednesday at MRSE A202 (Aug 31, 2011 to Aug 31, 2011)
10:00am-11:50am on Wednesday at MRSE A202 (Sep 14, 2011 to Sep 14, 2011)
10:00am-11:50am on Monday at MRSE A202 (Aug 29, 2011 to Aug 29, 2011)
2:00pm-3:50pm on Tuesday at MRSE A202 (Aug 29, 2011 to Dec 13, 2011)
4:00pm-5:50pm on Tuesday at MRSE A202 (Aug 30, 2011 to Aug 30, 2011)
4:00pm-5:50pm on Tuesday at MRSE A202 (Oct 25, 2011 to Oct 25, 2011)
Location
Morse A202
Instructors