This is the first of two complementary courses designed to bring translation knowledge and skills up to the level that would be required of someone working in a professional translation environment. Students will be expected to apply the knowledge and skills acquired during the first-year translation courses to produce translations that meet high standards for content, form, and presentation. A great deal of attention is given to subject matter knowledge and research, precision in text analysis and writing, and the appropriate application of translation technology. Some programs emphasize scientific and technical topics in this course, but others give considerable attention to commercial, economic, legal, and political texts, many of which have a technical component. The frequency, nature, and structure of course assignments and examinations are at the discretion of the instructor(s) of record. Students will, however, be expected to take at least one midterm exam and one final exam.
Prerequisite: 2nd-year student in good standing or equivalent background.
- 12:00pm-1:50pm on Friday at MRSE B107 (Sep 29, 2017 to Sep 29, 2017)
12:00pm-1:50pm on Wednesday, Friday at MRSE B207 (Oct 4, 2017 to Dec 15, 2017)
12:00pm-1:50pm on Wednesday, Friday at MRSE B207 (Aug 28, 2017 to Sep 27, 2017)
- Morse B107